Магистер по иновативни технологии во превод: француски / шпански / италијански

Saint Petersburg University

Опис на програмата

Read the Official Description

Магистер по иновативни технологии во превод: француски / шпански / италијански

Saint Petersburg University

ПРИДОБИВКИ НА ПРОГРАМАТА

  • Континуитетот на традициите на најстарите руски школи на мислата.
  • Единствени курсеви развиени од страна на експерти СПбУ, најсовремени наставни техники и технологија.
  • Широк спектар на теми и методологии за истражување во областа на странски јазици.
  • Широка обука во специјализирана и конкурентна област на превод.

ОБЛАСТИ НА СПЕЦИЈАЛИЗАЦИЈА

  • Иновативна технологија во преводот: француски
  • Иновативна технологија во преводот: шпански
  • Иновативна технологија во превод: италијански

ГЛАВНИ ПРЕДМЕТИ

  • Историја на јазикот
  • Историја на лингвистиката и методите на лингвистичко истражување
  • Превод на екранот
  • Компјутерски потпомогнати алатки за преведување
  • Лексикологија
  • Методи на јазична анализа
  • Општа теорија на превод
  • Основи на контрастната лингвистика
  • Превод на документација
  • Превод / консекутивно толкување од руски
  • Семиотика
  • Филозофија на јазикот
  • Литературен превод / Симултан превод

КЛУЧНИ ВЕШТИНИ

  • Способност да се применуваат превод трансформации за постигнување на потребното ниво на еквивалентност и застапеност во сите видови превод
  • Консекутивно преведување и вештини за преведување на визи
  • Вештини за земање белешки при последователно толкување
  • Работно познавање на методите кои се користат за сеопфатна проценка на комплексни преведувачки проекти од / до романски јазици, вклучувајќи модерни алатки за преведување со помош на компјутер, функции за управување со терминологија и лингвистички софтвер

МОЖНОСТИ ЗА КАРИЕРА

Програмата ги обучува преведувачите во општите и специјализираните области на фокус. Дипломирани студенти се добро опремени да се приклучат на пазарот за преведување и да вршат практични и менаџерски задачи користејќи најсовремени технологии за преведување.

Додипломците се добро распоредени за да обезбедат висок квалитет

  • преведувачки услуги (превод, последователно и симултано толкување) на физички и правни лица или започнуваат кариера во преведувачки оддели на меѓународни организации
  • јазичен консалтинг
  • управување со јазични услуги (управување со проектните тимови и преведувачките оддели)
  • обука за преведувач
  • применети истражувања во лингвистиката и сродни дисциплини
  • постдипломски студии во Русија или во странство
This school offers programs in:
  • француската
  • шпански
  • италијански


Последен пат ажурирани May 16, 2018
Времетраењето и Цена
This course is Кампусот врз основа
Start Date
Дата на започнување
Sept. 2018
Duration
Време на траење
Целосна
Locations
Русија - Санкт Петербург
Дата на започнување : Sept. 2018
Крајна дата за аплицирање Контактирај
Дата на завршување Контактирај
Dates
Sept. 2018
Русија - Санкт Петербург
Крајна дата за аплицирање Контактирај
Дата на завршување Контактирај